UK Office: 0044 (0)1440 820 358

Clé France

The French Property Network

Jul 28

Buying with Cle France was a Stress Reducing Process

Hi Sharon,

I am in the manic final stages of packing and clearing my house in the UK in preparation for the move at the weekend.

I found the experience of working with CLE FRANCE to be simple, pleasurable, professional and most importantly stress reducing.

CLE FRANCE staff were very professional, helpful and the information on the website / newsletters etc.

Invaluable!

Best wishes, Mary.

Mary is almost ready to move in to her new home and seems very happy with everything, we are pleased to that Mary was so nice to deal with and this makes it all the more pleasurable to wish her all the best for the future in her new lifestyle in the Mayenne department of Pays de la Loire region.

Contact us if you want to make the move to France and as several of our clients say "Follow your heart and make the move"

Thank You Cle France

Add CommentViews: 2087
Jul 1

APITS Brexit Sessions Announced

Question: I have several questions around 'Brexit' and it seems that the vast majority of people are saying nothing has chengd yet and very little will change, call me 'old-fashioned' but I would like to talk to someone face-to-face about my thoughts and plans as when I move to France I want to start a business, any thoughts? Richard W.

Answer: We will call you to answer your questions but it may be that others feel the way you do Richard and we have a suggestion to appease your face-to-face desire for information.

A Place in the Sun Live exhibition is coming later this year at the NEC Birmingham 23rd - 25th September and the SECC Glasgow 29th - 30th October. As usual these will attract a serious audience of motivated buyers, potentially even more motivated given the UK remains a fully paid-up member of the EU for a good two years to come.

A Place in the Sun Live are planning specialist 'Brexit' sessions at both events.

Cle France are one of A Place in the Sun's biggest partners and here we have some very good comment from them below...

Cle France Blog

The Facts About Brexit for EU Property

The referendum made last week quite an historic week. Since then nothing has changed but understandably people who own property in the EU or are planning to buy have questions about the possible impact of the result on their lifestyle.

This is what we know so far.

Nothing changes for two years from when the UK informs the EU we plan to leave for which there is currently no fixed date, nor can the EU force the British government to trigger this notice. During this period we remain a fully paid-up member of the EU with all our rights and privileges intact.

If you are currently resident in another EU country or plan to become so in the next two years, when the UK does leave it is highly likely you will retain the rights you have acquired to reside in that country. While the host country is under no obligation to provide services such as healthcare, it is again likely the UK will reach an agreement with other EU countries for a reciprocal arrangement as it would be in the interests of the EU to look after their citizens given the 3 million EU nationals in the UK and only 1.3 million Brits living across Europe.

British buyers make up a significant portion of the property market in many countries – in Spain they account for one in five of all overseas buyers – and several countries are desperate to attract Brits to buy property and help boost local economies. Many towns in regional France are reliant upon British owners bringing their pensions to spend in local businesses.

Currency Rate Fluctuations

If you are currently planning to buy a holiday home in the EU then you are likely to be keeping a close eye on the exchange rate. Currently at 1.2 Euros to the pound, Sterling has not collapsed and still makes overseas property in most areas very good value. If your view is this rate may worsen then you can speak to a specialist currency broker and forward fix the rate you get.  

What this means is you agree a rate now for a transaction further down the line, protecting you from any drop in the value of Sterling (this mechanism also means you don’t benefit if Sterling improves).  

So if you need to buy or sell sterling and would like to be kept up to date with all the latest data releases and exchange rate movements then feel free to contact myself Ben Amrany. If you are buying or selling a house in France we will make sure your monies are in the right place at the right time, we work hand in hand with you and Cle France.

For more information on the currency service I can provide please feel free to contact myself...

Ben Amrany from FC Exchange follow this link or phone and ask for myself and quote "Cle France" on 020 7989 0000.

You may contact me directly using this form (click here) with your requirement and I will explain the options that are available to you in getting the best exchange rate.

FC Exchange

Living in France Post-Brexit

Planning to live in the EU on a UK pension post-Brexit will mean regular payments from the UK are open to currency fluctuations if you do not choose to forward fix the rate at which you buy. A British pension would not attract any inflation-increase as it would if we had remained in the EU, representing a marginal loss.

Post Brexit it would be possible for a country to impose additional or higher taxes on British owners, for example on a house sale, because the basic right for a Brit on the Algarve to enjoy the same tax treatment as a Portuguese national will have been lost (though in the case of Portugal anyone spending half the year there can join the non-habitual residency scheme and enjoysignificant tax breaks). What is unlikely is that an EU country would impose anything overly-draconian that would deter British buyers.

Brits ability to own property in the EU and around the world remains unchanged

We believe the appetite for Brits to own property in the EU and around the world remains unchanged, it could get more expensive and slightly more complicated than had we stayed in the EU but there are no restrictions on non-EU nationals Brad and Angelina buying in Mallorca and there will be no restrictions on you.

A Place in the Sun Live autumn exhibitions at the NEC Birmingham 23rd -25th September and the SECC Glasgow 29th – 30th October will include specialist sessions on Brexit and property with experts on hand to address your individual questions.

Cle France Blogs

For everything you need to know about French property visit www.clefrance.co.uk

Add CommentViews: 2653
Jul 1

A Collection of Brexit Questions

Question: Will I still be able to buy a property in France? Simon D.

Answer: This is probably the most posed question we have been receiving and to answer it, there was a really good article published in 'Living France Magazine' so here it is below...

How will Brexit change property ownership, the buying process, tax and inheritance rules and the pound-euro exchange rate for British buyers of French property?

Nothing has changed really.

Since Britain’s vote to leave the EU on 23rd June there has been much speculation and concern about what this could mean for those Brits who want to buy a property in the EU. The first thing to say is that once Britain triggers Article 50 there is a period of two years in which to negotiate withdrawal from the EU and agreements with the EU countries.

During those two years Britain remains part of the EU and so in the short term nothing is going to change.

Will I still be able to buy a property in France?

Yes! UK citizens are likely to remain free to buy and own property within the EU – after all non-EU citizens, including Americans, Australians and Canadians, are currently able to buy property in the EU so there is no reason why the same rules won’t apply to Brits.

There may be more hoops to jump through and a few more forms to fill out but Brits are a big market for French property and it is unlikely France will want to cut off this market by making it much more complicated for British people to buy property in France. The only difference might by that Brits would have to apply for residency visas in order to live in France for a certain length of time.

Will the buying process change?

Unlikely.

A British person buying a property in France has to follow the same process and procedures as the French and as non-EU residents and so it is unlikely that the actual process of buying will change. If it does then it would change for everyone so being inside or outside the EU shouldn’t have an effect.

The one area that might be of concern is that once out of the EU, UK citizens might find it more difficult to get a mortgage in France. This is because European banks consider non-EU citizens to be a higher risk than EU citizens so you might find you can borrow less and will have to have a higher deposit.

For the vast majority of people looking for property in France, and especially non-resident buyers, it is much quicker and much more effective to use the services of a experienced and qualified Independent Mortgage Broker.

An Independent Mortgage Broker will look at your specific circumstances then look through a selection of lenders to find you the best possible Mortgage product for your specific requirements, it is so obvious when you think about it!

Contact our Mortgage Brokers for a no obligation quote here.

Cle Mortgages

Will inheritance rules change once Brits are non-EU citizens?

No. Prior to 17 August 2015, the inheritance rules applying to French estates owned by both EU and non-EU citizens were those determined by French law. However, since then, in the absence of any provision in a will, it is the law of the country of the deceased’s habitual residence that applies or the law of their nationality.

Therefore, even post-Brexit, a British owner of property in France can apply the law of their nationality to their French estate. If they are resident in the UK, English law will automatically be applied unless they stipulate in a will that they want a different country’s law to apply. If they are habitually resident in France, they will have to make it clear in a will that they want English law to apply, otherwise French law would be applied as it is the law of the deceased’s habitual residence.

Will I have to pay more property taxes?

France and the UK have a double tax treaty which is separate from any EU regulations and so this shouldn’t be affected by a Brexit. This covers income tax and capital gains tax so there should be no increase in these as a result of Britain’s exit from the EU. Other taxes which should not be affected by Brexit include inheritance tax, local property taxes and stamp duty on property purchases.

Will the drop in the pound mean I can’t afford a French property?

The most immediate consequence of Britain’s vote to leave the EU was that the value of sterling dropped to a 30-year low against the US dollar and the GBP/EUR exchange rate dropped from a previous high of 1.31 to a low of 1.20 before stabilising slightly at 1.24. For property buyers this means you can afford much less in France than you could have the day before the referendum.

Exchange rates have always been a worry for British buyers of French property and they are constantly moving making it difficult to decide on your budget because one day £100,000 will buy you a house worth €131,000 while the next day it will only buy you €120,000. This can work to your advantage as well – Brits have been enjoying very favourable exchange rates recently allowing them to get considerably more euros for their pounds.

In times of uncertainty it is difficult to predict what exchange rates will do and therefore difficult to plan for your property purchase. Some property buyers will hold off buying until the exchange rate improves while others will downsize their ambitions. On the whole, property in France is still much cheaper than the UK and so you can still afford a good-sized property. The other option is to fix your exchange rate using a forward contract to guard against any future exchange rate fluctuations.

So if you need to buy or sell sterling and would like to be kept up to date with all the latest data releases and exchange rate movements then feel free to contact myself Ben Amrany. If you are buying or selling a house in France we will make sure your monies are in the right place at the right time, we work hand in hand with you and Cle France.

For more information on the currency service I can provide please feel free to contact myself...

Ben Amrany from FC Exchange follow this link or phone and ask for myself and quote "Cle France" on 020 7989 0000.

You may contact me directly using this form (click here) with your requirement and I will explain the options that are available to you in getting the best exchange rate.

FC Exchange

Cle France Blogs

For everything you need to know about French property visit www.clefrance.co.uk

Add CommentViews: 2706
Jul 1

Is The Future Of The EU French?

The recent Brexit vote in the UK has left many people wondering about the future of the EU. One aspect in particular has been questioned: the role of l’anglais (English) now that the UK is no longer a member, and the role of the other langues de travail (working languages), French and German.

The role of French in the EU has greatly diminished since its creation. Les Français (the French) were not always pleased with this and until recently were sometimes very vocal about the issue. L’ex-président français (the former French president), Jacques Chirac, famously left une reunion (a meeting) à Bruxelles when the French businessman, Ernest-Antoine Seillière, said:

"I will express myself in English because it is the language of business"

Jacques Chirac was not impressed.

Any linguistic tension has mostly died down in the past decade, although les Français are still known to make mistakes. It has become almost universally accepted that l’anglais is the main langue de travail.

Cependant, tout a changé !

However, is everything about to change?

Cle France Blog

Is The Future Of The EU French?

According to EU law, members are allowed one official language, and seulement le Royaume-Uni (only the United Kingdom) chose l’anglais as its official language in the EU.

Mais il y a d’autres pays anglophones dans l’Union européenne ?

But there are other English speaking countries in the European Union?

Tous les autres pays anglophones (all the other English speaking countries) chose a different language as their official language dans l’UE.

L’Irlande (Ireland) chose le gaélique irlandais (Irish Gaelic)

Malte (Malta) chose le maltais (Maltese)

Le Chypre (Cyprus) chose le grec (Greek)

Having one of those countries change their language or adding l’anglais as a separate official language would be very hard to do.

Changing a language would require a unanimous vote, and it’s always difficult to get tous les pays (all the countries) to agree on something.

Allowing un pays (a country) to have two official languages or allowing a non-member language into the EU would open up the question for other languages used throughout the continent like le catalan, le corse, le russe, etc (Catalan, Corsican, Russian, etc).

The other issue is that en pratique (in practice), l’anglais is the most commonly used language across Europe. It is also the most commonly used langue de travail in l’Union européenne (with the notable exceptions of le parlement européen à Strasbourg and la Cour de justice européenne).

L’anglais is also spoken as a second language by environ (about) around 38% of Europeans. However, le français is spoken natively by environ 80 millions de personnes en Europe and l’allemand (German) by environ 100 millions de personnes en Europe.

Cela dit (that said), it looks like l’anglais will continue to be used as la langue véhiculaire (the lingua franca) of Europe and l’Union européenne, but the recent vote au Royaume-uni raises questions about the legality of its continued use.

En tout cas (in any case), the role of le français dans l’Union européenne will likely be discussed while these changes take place.

Cle Mortgages

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

This blog was originally posted on The French Language Blog pages.

Add CommentViews: 2355
Jul 1

The Subtlety of French Kissing

Pucker Up! Bises vs. Bisous

It is always a sure fire blogging success when you title an article 'French Kissing' but here we are looking at the difference between two words, just a nice little post that does not include the word 'Brexit', darn it I have said it again! to clear up any confusion you may also be having with some similar confusing pairs.

If you have mastered c’est vs. il est, dans vs. en, and encore vs. toujours, let’s explore another pair.

Grab your rouge à lèvres (lipstick) because this post involves your soup coolers!

French Kisses

Image courtesy of Céline Mosnier on Flickr.

Ah, lips. They’re the first things to crack in the winter. They’re your first line of defence to cool down your food. They’re what you use to whistle. They’re needed to make the French U sound. They’re also required for the famous French introduction known as la bise.

La bise has been discussed before – what it is, how to do it, how many to give… all that good stuff. In the same post, the word bisous pops up, and we’re told they both mean kiss. I didn’t go into detail there, so let’s delve into that now.

What’s the difference?

We’ll start with la bise. After all, it is an integral part of faire la bise.

Une bise is a simple peck on the cheek. It isn’t romantic and this friendly gesture can be used between anyone. That being said, it mostly exists between males and females or females and females. Two males may do this if they’re family or very close friends, but most men still prefer to shake hands.

A letter or message can also be signed with “bises” (note the pluralisation) as a closer. I remember receiving a message on Facebook from someone I liked that was signed with bises. Naturally, I had to ask all my friends if there was any kind of romantic undertone there that I wasn’t aware of. Alas, it was merely a goodbye, and we both stayed single…

So how about un bisou? Bisou is more informal than bise, and it can refer to either a peck on the cheek or the lips. This is the big difference between the two words: because this can be on the lips, bisou can be used as a goodbye to either a friend or lover! When you see it written at the end of a letter or message, it’s generally always in the plural (who just wants one kiss?).

So there you have it! Not so bad. Une bise is a gesture of friendship only, and un bisou can be that or a little more.

Cle Mortgages

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

This blog was originally posted on The French Language Blog pages.

Add CommentViews: 3481

Follow Us for the Latest Info

Cle France You Tube Cle France Instagram Cle France Twitter Cle France Facebook

Quick Search

Minimum Beds/Baths

Price Range

Land in sq metres (1 acre = 4000M2)

Join the Mailing List

Select subscriber list :

Property of the Week

Property of the Week
 
Country House with Open Views

Idyllic Rural Setting

LNH08889 - Lower Normandy

Priced at €113,000 FAI